Language, Translation and the Telematic City

Flusser Studies 6 (1) (2008)
  Copy   BIBTEX

Abstract

Drawing inspiration from Vilém Flusser’s writings on translation and on city space, this paper locates language and translation as material elements of city life. I begin by outlining the ways in which language is implicated in the form and operations of cities. I extend this discussion to the metaphorics of translation employed by Marshall McLuhan in building his theory of media and the global village, and Jacques Derrida’s approach to translation and linguistic variability. These positions allow us to consider the implications of computer technology for universal language and machine translation, each of which have been wrapped up in discourses about the city. I finally connect this discussion to Flusser’s writings on the city and his concept of the telematic society, which will have profound implications for the future of the city

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 92,907

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Analytics

Added to PP
2015-02-07

Downloads
4 (#1,639,430)

6 months
2 (#1,250,897)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

9. The Task of the Translator.Walter Benjamin - 2012 - In John Biguenet & Rainer Schulte (eds.), Theories of Translation: An Anthology of Essays From Dryden to Derrida. University of Chicago Press. pp. 71-82.

Add more references