Abstract
Para um pensador que pensa poeticamente, como é o caso de Teixeira de Pascoaes, é natural que a verdade seja ela mesma pensada em íntima relação com a poesia. A verdade é, neste caso, identificada com verdade metafisica, ou o lado oculto do ser, e ontológica, ou o ser em desocultação. Inerente ao próprio prócesso do ser, o evento da verdade é o seu "aflorar na luz" a partir da sua obscuridade, ou o seu lembrar-se da Origem. Ele supõe, da parte do homem, a capacidade de ouvir o "canto de silêncio" do ser ou o seu "Verbo originário". Tal capacidade é privilégio do poeta e o acesso a essa verdade aparece assim como privilégio ontológico da poesia. É assim porque a verdadeira poesia é a poesia saudosa. É pela saudade que o ser traz consigo a memória da Origem, uma memória que no poeta se torna verbo do Verbo, embora "verbo escuro". Compete àquele traduzi-lo em palavra humana, tornando-se o profeta do ser que lhe desvela o sentido, o seu donde e o seu para onde metafisicos. /// Pourunpenseurqui pensepoetiquement, comme Teixeira de Pascoaes, il est normal que la vérité soit elle-même pensée en intime rapport avec la poésie. En ce cas, la vérité est identifiée à une vérité métaphysique, c'est-à dire, à la face occulte de l'être, vérité qui est, en même temps une vérité ontologique, c'est-à-dire, l'être en désoccultation. Puisqu'il est inhérent au processus de l'être, l'événement de la vérité est son "effleurer dans la lumière" dès son obscurité, son "se souvenir" de l'Origine. Elle suppose, de la part de l'homme, la capacité d'écouter le "chant du silence" de l'être, en d'autrestermes, son Verbe originaire. Une telle capacité est privilége du poète et l'accès à cette vérité apparait par conséquent comme privilége ontologique de la poésie. La raison en est que la vraie poésie est la poésiesaudosa. C'estpar la saudade que l'être porte sursoi lamemoirede l'Origine, une mémoire qui devient, dans le poéte, verbe du Verbe, bien que "verbe obscur". Á lui le traduire en parole humaine, en devenant le prophéte de l'être, celui qui en dévoile le sens, son "d'oú" et son "vers ou" métaphysiques. /// For a thinker, thinking poetically, this is the case of Teixeira de Pascoaes, truth itself will be naturally thought in an intimate relation with poetry. Truth is, in this case, identical to metaphysical truth - the veiled side of being - and ontological truth - being in revelation. Inherent to the very proccess of being, truth's event is its "emerging to light" from the obscurity, or its remembrance of the Origin. This assumes the human capacity of listenning to being's "song of silence" or its "originary Word". This capacity is the poet's privilege and therefore the access to that truth turns up to be an ontological privilege of the poetry. Which may be so because the true poetry is a poetry of remembrance ("poesia saudosa"). Through the "saudade" the being brings with it the remembrance of the Origin, a remembrance that becomes, in the poet, word of the Word, although a "veiled" one ("verbo escuro". It is for the poet to translate it into human word, thus becoming the prophet of the being who unveils to him its meaning, its metaphysical "wherefrom" and "whereto".