Avicena y Gerardo de Cremona sobre la frenitis: Una comparación entre al Qānūn fī ṭ-Ṭibb y su traducción latina

Al-Qantara 39 (2):293 (2018)
  Copy   BIBTEX

Abstract

Este artículo es un estudio piloto para una comparación sistemática entre el texto árabe y latino del Qānūn fī aṭ-Ṭibb de Avicena. Con este propósito, ofrecemos una edición preliminar de un pasaje del Tercer Libro de esta gran enciclopedia médica en la traducción latina preparada por Gerardo de Cremona en Toledo en la segunda mitad del siglo XII. El análisis de este fragmento nos permite describir con rigor aspectos clave de la técnica de traducción de Gerardo de Cremona, al mismo tiempo que pone de relieve problemas interpretativos vinculados a la difícil exégesis de las teorías médicas árabes sobre la enfermedad conocida como frenitis o frenesí.

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 92,991

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Analytics

Added to PP
2021-09-19

Downloads
13 (#1,064,789)

6 months
9 (#356,105)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations