Abstract
Existe un consenso general en torno a la condena de los textos de Foucault sobre la revolución iraní, a los que se considera un error manifiesto, ya sea debido a que el entusiasmo por la revolución islámica lo habría alejado imprudentemente de sus verdaderos intereses teóricos, ya sea debido a que ellos revelan un trasfondo totalitario, ingenuo y hasta misógino de su filosofía, lo cual, por supuesto, ahorra a los comentadores un trabajo hermenéutico sobre la inserción de tales escritos en una obra cuya apuesta general aún es objeto de disputa académica. En este trabajo proponemos una vía alternativa de comprensión que no toma estos textos como un error, sino como parte de un diagnóstico al que se busca echar luz a través de la dimensión del viaje, el periodismo radical y la heterotopología como elementos fundamentales de una apuesta filosófica por la alteridad. There is consensus in disapproving the journalistic articles written by Foucault about the Iranian revolution. They are considered clear mistakes. Some say that this is so because the enthusiasm of Foucault towards the Islamic revolution moved him away from his true theoretical interests; others say that what those texts reveal is a totalitarian, naive, and even misogynistic background of his philosophy. By doing this, commentators spear themselves a hermeneutical work on the incorporation of those texts into a work whose general bet remains the subject of academic discussion. In this paper, we propose an alternative approach to the issue; one in which the texts are not considered a mistake but rather they are seen as part of a diagnosis that can get some light from the ideas of travel, radical journalism and heterotopology. These considered as fundamental elements of a philosophical bet on alterity.