A Dictionary of Untranslatables: A Philosophical Lexicon

Princeton University Press (2014)
  Copy   BIBTEX

Abstract

A one-of-a-kind reference to the international vocabulary of the humanities This is an encyclopedic dictionary of close to 400 important philosophical, literary, and political terms and concepts that defy easy—or any—translation from one language and culture to another. Drawn from more than a dozen languages, terms such as Dasein (German), pravda (Russian), saudade (Portuguese), and stato (Italian) are thoroughly examined in all their cross-linguistic and cross-cultural complexities. Spanning the classical, medieval, early modern, modern, and contemporary periods, these are terms that influence thinking across the humanities. The entries, written by more than 150 distinguished scholars, describe the origins and meanings of each term, the history and context of its usage, its translations into other languages, and its use in notable texts. The dictionary also includes essays on the special characteristics of particular languages—English, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Russian, and Spanish. Originally published in French, this one-of-a-kind reference work is now available in English for the first time, with new contributions from Judith Butler, Daniel Heller-Roazen, Ben Kafka, Kevin McLaughlin, Kenneth Reinhard, Stella Sandford, Gayatri Chakravorty Spivak, Jane Tylus, Anthony Vidler, Susan Wolfson, Robert J. C. Young, and many more.The result is an invaluable reference for students, scholars, and general readers interested in the multilingual lives of some of our most influential words and ideas. Covers close to 400 important philosophical, literary, and political terms that defy easy translation between languages and cultures Includes terms from more than a dozen languages Entries written by more than 150 distinguished thinkers Available in English for the first time, with new contributions by Judith Butler, Daniel Heller-Roazen, Ben Kafka, Kevin McLaughlin, Kenneth Reinhard, Stella Sandford, Gayatri Chakravorty Spivak, Jane Tylus, Anthony Vidler, Susan Wolfson, Robert J. C. Young, and many more Contains extensive cross-references and bibliographies An invaluable resource for students and scholars across the humanities.

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 92,038

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

From homonym to motionless.Michael Syrotinski - 2014 - In Emily Apter, Jacques Lezra & Michael Wood (eds.), Dictionary of Untranslatables: A Philosophical Lexicon. pp. 450-700.
"Sex".Stella Sandford - 2014 - In Emily Apter, Jacques Lezra, Barbara Cassin & Michael Wood (eds.), A Dictionary of Untranslatables: A Philosophical Lexicon. Princeton University Press.
Translation as Paradigm for Human Sciences.Barbara Cassin - 2016 - Journal of Speculative Philosophy 30 (3):242-266.
Barbara Cassin: Sophistical Reading.Paul Earlie - 2022 - Diacritics 50 (1):4-31.
By way of infancy, an exercise in translation.Morgan Deumier - 2022 - Ethics and Education 17 (4):437-449.
The Ordinary Global.Sandra Laugier - 2023 - Sophia 62 (3):515-531.

Analytics

Added to PP
2024-05-04

Downloads
3 (#1,713,259)

6 months
3 (#979,100)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references