Order:
  1.  13
    “Pigeons Fly off a Stone Mountain”: From a Cooing Lovebird to a War Pigeon, or Modification of Embroidered Rock Dove’s Symbolics in Today’s Ukrainian Merch.Tetiana Brovarets - 2023 - Eidos. A Journal for Philosophy of Culture 7 (2):52-67.
    The article is devoted to the symbolics of doves on epigraphic embroidered towels (mainly known as rushnyks with inscriptions), which were massively produced by Ukrainian girls and women from the end of the nineteenth till the middle of the twentieth century. Embroidering lines from folk songs or proverbs on textile was a very popular kind of so-called written (or fixed) folklore. By combining these verbal texts with different images of pigeons, fundamentally new works were created. For some time, this phenomenon (...)
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  2.  15
    “When There Is Harmony in the Family…”: From Hryhorii Skovoroda to Epigraphic Embroidery.Tetiana Brovarets - 2022 - Kyiv-Mohyla Humanities Journal 9:188-210.
    This article focuses on the famous folklorized text De zghoda v rodyni, tam myr i tyshyna, shchaslyvi tam liudy, blazhenna storona (“When there is harmony in the family, peace and quiet are there, these people are happy and this land is blessed”), mainly on its genesis and connection with Hryhorii Skovoroda. At the first sight, its authorship is clear and easy to identify. It seems obvious that these lines come from the play Natalka Poltavka by Ivan Kotliarevskyi, who was, in (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  3.  28
    “Oh, My Thoughts, My Thoughts…”: Olena Pchilka’s and Lesia Ukrainka’s Contributions to Epigraphic Embroidery.Tetiana Brovarets - 2021 - Kyiv-Mohyla Humanities Journal 8:147-162.
    The article focuses on the role of Olena Pchilka1 and Lesia Ukrainka in epigraphic embroidery development. Undoubtedly, Olena Pchilka was an ardent proponent of folk art purity. Following from this, there is a tendency to think that she was against all novelty in Ukrainian embroidery. Many researchers and antiquity enthusiasts refer to her authority when arguing against inscriptions on textile as a phenomenon resulting largely from printed cross-stitch on paper. However, not all embroidered verbal texts have been of print origin. (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark