10 found
Order:
  1. Bibliografische notities: Aldus sprak Heraclitus.Pieter Beullens - 2008 - Tijdschrift Voor Filosofie 70 (1):171.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  2.  1
    The friar and the philosopher: William of Moerbeke and the rise of Aristotle's science in medieval Europe.Pieter Beullens - 2022 - New York , NY: Routledge.
    William of Moerbeke was a prolific medieval translator of Aristotle and other ancient philosophical and scientific authors from Greek into Latin, and he played a decisive role in the acceptance of Aristotelian philosophy in the Latin world. He is often criticized for an allegedly deficient translation method. However, this book argues that his approach was a deliberate attempt to allow readers to reach the correct understanding of the source texts in accordance with the medieval view of the role of the (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  3.  23
    Aristotle's Animals in the Middle Ages and Renaissance.Carlos G. Steel, Guy Guldentops & Pieter Beullens (eds.) - 1999 - Leuven University Press.
    PREFACE This volume contains the papers read at an international colloquium on " Aristotle's Animals in the Middle Ages and Renaissance". ...
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  4. 'On the Flooding of the Nile': a Forgotten Treatise by Aristotle?Pieter Beullens - 2011 - Tijdschrift Voor Filosofie 73 (3):513-534.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  5.  38
    Berger (F.) Die Textgeschichte der Historia Animalium des Aristoteles. (Serta Graeca: Beiträge zur Erforschung Griechischer Texte 21.) Pp. x + 242, figs, pls. Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, 2005. Cased, €88. ISBN: 3-89500-439-. [REVIEW]Pieter Beullens - 2006 - The Classical Review 56 (02):306-.
  6.  13
    Berger Die Textgeschichte der Historia Animalium des Aristoteles. Pp. x + 242, figs, pls. Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, 2005. Cased, €88. ISBN: 3-89500-439-1. [REVIEW]Pieter Beullens - 2006 - The Classical Review 56 (2):306-308.
  7.  10
    Supplement to the Aristoteles Latinus: an unknown manuscript of Moerbeke's translation of the Metaphysica.Pieter Beullens - 2002 - Recherches de Theologie Et Philosophie Medievales 69 (1):66-87.
    The article studies a privately owned fragmentary manuscript of Moerbeke’s version of Aristotle’s Metaphysics. The treatise was transmitted through a very intricate text tradition. It is shown that two of the remaining three parts of the manuscript belong to the so-called “Italian” or independent tradition, for which only six other manuscripts are extant. Although Vuillemin-Diem, the editor of the text in the Aristoteles Latinus series, did not use this manuscript, its text corroborates several of her hypotheses. Moreover, the manuscript considerably (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  8.  9
    De overstroming van de Nijl. Een vergeten traktaat van Aristoteles?Pieter Beullens - 2011 - Tijdschrift Voor Filosofie 73 (3):513-534.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  9.  10
    Aristote à Paris.Pieter Beullens & Pieter de Leemans - 2008 - Recherches de Theologie Et Philosophie Medievales 75 (1):87-135.
    This article offers a general hypothesis on how Moerbeke’s translations of the Corpus Aristotelicum were disseminated at the University of Paris by means of exemplar and peciae. For each translation, two exemplaria appear to have circulated, one of which is older, of better quality, and more widely disseminated. It is argued that these original exemplaria are the ones mentioned in the 1304 list of exemplaria owned by the Paris University stationarius André de Sens. Moreover, it is not unlikely that some (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  10.  2
    Theodore Gaza's Translation of Aristotle's De Animalibus: Content, Influence, and Date.Pieter Beullens & Allan Gotthelf - 2007 - Greek, Roman and Byzantine Studies 47 (4):469 - 513.
    Gaza's translation was dedicated to Pope Sixtus IV, his influential re-ordering of the books of Historia Animalium was unwarranted, and our chapter divisions go back to his 1476 editio princeps.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation