Provides an in-depth analysis of the differences between the Greek and Hebrew philosophies and religions while exaimining the consequences of both the Hellenic and Hebrew ethics codes.
"What has Athens to do with Jerusalem?” Asked by the early Christian Tertullian, the question was vigorously debated in the nineteenth century. While classics dominated the intellectual life of Europe, Christianity still prevailed and conflicts raged between the religious and the secular. Taking on the question of how the glories of the classical world could be reconciled with the Bible, _Socrates and the Jews _explains how Judaism played a vital role in defining modern philhellenism. Exploring the tension between Hebraism (...) and Hellenism, Miriam Leonard gracefully probes the philosophical tradition behind the development of classical philology and considers how the conflict became a preoccupation for the leading thinkers of modernity, including Matthew Arnold, Moses Mendelssohn, Kant, Marx, Nietzsche, and Freud. For each, she shows how the contrast between classical and biblical traditions is central to writings about rationalism, political subjectivity, and progress. Illustrating how the encounter between Athens and Jerusalem became a lightning rod for intellectual concerns, this book is a sophisticated addition to the history of ideas. (shrink)
Provides an in-depth analysis of the differences between the Greek and Hebrew philosophies and religions while exaimining the consequences of both the Hellenic and Hebrew ethics codes.
Illustrating how the encounter between Athens and Jerusalem became a lightning rod for intellectual concerns, this book is a sophisticated addition to the history of ideas.
Even if somebody considers inappropriate any geographic adjective for Bioethics, nevertheless we think that there are some specific features of “Mediterranean” Bioethics that could distinguish it from a “Northern-European and Northern-American” one. First of all we must consider that medical ethics was born and grew in Mediterranean area. First by the thought of great Greek philosophers as Aristotle (that analyse what ethics is), then by Hippocrates, the “father” of medical ethics. The ethical pattern of Aristotle was based on “virtues” and (...) their practice. In this perspective we can already note a strong difference with actual North-European or American principialist ethics. But a second consideration concerns the role that great Mediterranean religions (Judaism, Christianity and Islam) had in the construction of the ethical thought especially on the matter of life and its respect. So, in our pluralistic and multicultural society is absolutely necessary to rescue an approach that considers both “lungs” of ethical thought (Mediterranean and Northern one) and highlights the role that Mediterranean Ethics still has in this way. (shrink)
Rationalism and faith.--The Socratic revolution.--Platonic idealism.--The Platonic teleology.--Illusions of reason.--The evolution of Hebraism.--The telos of Christianity.--The gift of hope.
Peter Martyr Vermigli's distinctive blend of humanism, hebraism, and scholasticism constitutes a unique contribution to the scriptural hermeneutics of the Reformation. The Companion consists of 24 essays addressing the reformer’s international career, exegetical method, biblical commentaries, major theological topics, and later influence.
The Septuagint (LXX) generally approached the antiphrastic, euphemistic use of ברך [bless] with a literal translation of ברך with εὐλογέω. This choice produced a Hebraism, as the Greek verb is not generally used antiphrastically. The translators may have expected the Greek audience to track with the figurative usage. Job contains four of the six uses of this euphemism, and LXX Job is evenly split between the use of εὐλογέω and the use of more creative renderings. These creative renderings in (...) Job 1:5 and 2:9 reflect the exegesis of the translator.Contribution: The contribution of this research article is its focus on the phenomenon of euphemism in Biblical Hebrew and the implications of non-literal renderings in the Septuagint for a theologically-significant Hebrew euphemism. The article fits within the scope of the journal as a contribution to this special collection on the Septuagint. (shrink)
In the aftermath of the debate between Derrida and Levinas on Hebraism and Hellenism, Christian thought that retains a place for philosophy is often regarded as “Graeco‐Christian”, a monolithic system with an unfortunate history. The work of the French philosopher Stansilas Breton suggests that the reality is more complex. In Le Verbe et la croix , he examines the function of the term logos staurou in Paul, arguing that this untranslatable term stands as a question mark in a world (...) of language that could only speak “Jew” or “Greek”. Far from being a sign of Christian superiority, the cross signals an imperative for dispossession intrinsic to Christian language. In its “nothingness” the cross functions as a principle of critique that makes innovation and engagement possible. Thus while the cross involves negation it moves beyond negative theology. Drawing upon neoplatonist philosophy, Breton delineates the way in which the cross makes possible “the writing of the self in the world”. This paper draws upon Breton's understanding of the function of the cross to argue that the heritage of Athens endures and must be re‐thought, always recognizing the limits of all human language. After examining Breton's understanding of the logos staurou, it relates this notion to his broader understanding of revelation as “writing”. Finally it shows how Breton appeals to neoplatonist meonotology to speak in more universal terms of the need for a principle of dispossession at the heart of all religious language. For Christians the cross is this principle, enabling human beings to be causes of themselves who engender new being. (shrink)
Totality and Infinity , the title of a well-known work by Emmanuel Levinas, takes up a word which readers of Poetic Intention and of many other texts of Édouard Glissant’s will easily recognize: a term sometimes used in a sense that is clearly positive, sometimes in a sense that is not quite as positive, such as when, for instance, he compares “totalizing Reason” to the “Montaigne’s tolerant relativism.” In his final collection of essays, Traité du tout-monde, Poétique IV , Glissant (...) attempts one more time to clarify the sense in which the reader will have to understand his use of the word “totality,” thinking, and rightfully so, that this word might lead to some confusion: “To write is to say the world. The world as totality, which is so dangerously close to the totalitarian.” Of course, here, it will be necessary to try to ascertain whether or not Levinas’s totality and Glissant’s can peacefully coexist, or, rather, whether this word might, in Glissant, have opposite meanings. Where the second word is concerned, “infinity,” any reader of Glissant will know that he locates its source in those societies he calls atavistic, which are grounded in foundational texts that are the bearers of stories of filiation, of legitimacy, societies whose arrogance and whose errors the author never ceases to decry and whose decomposition, in the very times in which we live, he never ceases to announce (even as Glissant recognizes that there was a time when atavistic cultures undoubtedly must have experienced their own period of creolization, and that, conversely, composite cultures undoubtedly often tend to become atavistic). On this level, “totality” and “infinity,” for him, seem to belong to the same world. Thus, and still in Traité du tout-monde , he proposes that "Hebraism, Christianity, Islam are grounded in the same spirituality of the One and to the same belief in a revealed Truth… The thought of the One that has done so much to magnify, as well as to denature. How can one consent to this thought, which transfigures while neither offending nor de-routing the Diverse?" Moreover, it would be interesting, I think, to know how Levinas might react to these words of Glissant’s: “Totality is not that which has often been called the universal. It is the finite and realized quantity of the infinite detail of the real.” This word, “infinite,” is decidedly dangerous: what is an “infinite detail?” Does this word, “infinite,” not always lead to the unknown, to the non-totalizable, to what Levinas would call an “enigma,” to what Glissant would call an “opacity?&rdquo. (shrink)
John Locke's treatises on government make frequent reference to the Hebrew Bible, while references to the New Testament are almost completely absent. To date, scholarship has not addressed this surprising characteristic of the treatises. In this book, Yechiel Leiter offers a Hebraic reading of Locke's fundamental political text. In doing so, he formulates a new school of thought in Lockean political interpretation and challenges existing ones. He shows how a grasp of the Hebraic underpinnings of Locke's political theory resolves many (...) of the problems, as well as scholarly debates, that are inherent in reading Locke. More than a book about the political theory of John Locke, this volume is about the foundational ideas of western civilization. While focused on Locke's Hebraism, it demonstrates the persistent relevance of the biblical political narrative to modernity. It will generate interest among students of Locke and political theory; philosophy and early modern history; and within Bible study communities. (shrink)