Order:
  1.  3
    Blumenberg à Kiel.Georges-Arthur Goldschmidt - 2010 - Cahiers Philosophiques 123 (3):57-58.
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  2.  5
    Heidegger et la langue allemande.Georges-Arthur Goldschmidt - 2016 - Paris: CNRS éditions.
    De récents travaux ont éclairé sans équivoque aucune l'adhésion de Martin Heidegger au totalitarisme hitlérien. Georges-Arthur Goldschmidt, traducteur de Kafka et de Nietzsche, reprend la question par un biais plus personnel, dans les pas de Victor Klemeperer, l'auteur de la Lingua Tertii Imperrii (1947). "Gefolgschaft", "Einsatz", "Ereignis" : autant de termes appartenant à la fois au vocabulaire nazi et au système philosophique heideggerien. L'appropriation d'un tel langage n'a rien d'opportuniste ou d'occasionnel, mais marque un engagement profond. Cet ouvrage rare et (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  3.  6
    Wie Grün Rot werden soll oder Die Metamorphose des Übersetzens.Georges-Arthur Goldschmidt - 2008 - In Manfred Schmeling & Alberto Gil (eds.), Kultur Übersetzen: Zur Wissenschaft des Übersetzens Im Deutsch-Französischen Dialog. Akademie Verlag. pp. 5-14.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark