11 found
Order:
  1. Être et Temps.Martin Heidegger & François Vezin - 1987 - Revue de Métaphysique et de Morale 92 (3):428-430.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark   20 citations  
  2. Art, mondialisation, primitivisme.François Vezin - 2003 - Studia Phaenomenologica 3 (9999):269-271.
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  3. Vingt ans après.François Vezin - 2005 - Studia Phaenomenologica 5:105-117.
    In the beginning of this article, the author discusses the biographical context of his engagement in the French translation of Sein und Zeit in the 1980s, under the guidance of Jean Beaufret. He integrates the discussion into the general problem of philosophical translation. The author argues that one of the most important things in this matter is the decision of translating. Concerning Heidegger translations, the author – answering to some critics he received – insists upon the idea of the intimate (...)
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  4.  20
    Finnish approaches to Sein und Zeit.Dimiter Georgiev Saschew, Ivan Chvatik, Mark Wildschut, John Macquarrie, Joan Stambaugh, Reijo Kupiainen, Rudolf Boehm, Francois Vezin, Johann Tzavaras & Mihaly Vajda - 2005 - Studia Phaenomenologica 5:119-127.
    In this paper I try to underline both the positive and negative circumstances in which I began translating Heidegger's "Sein und Zeit" in Greek. In 1971 I started, as a young student of philosophy, to study and translate this book, although I misunderstood it and considered it as a paradigm of "existentiell", not existential philosophy. I benefited essentially from both the English and the French translations and I've also received great help from my Greek mentor, E. N. Platis. I published (...)
    No categories
    Direct download (6 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  5.  21
    Übersetzung als Phänomenologische Arbeit.François Vezin - 1987 - Heidegger Studies 3:139-154.
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  6.  13
    La traduction comme travail phénoménologique.François Vezin - 1987 - Heidegger Studies 3:109-122.
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  7.  15
    Philosophie Française et Philosophie Allemande.François Vezin - 1994 - Heidegger Studies 10:143-162.
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  8.  28
    Trakl au pays de Rimbaud.François Vezin - 1985 - Heidegger Studies 1:129-135.
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  9.  27
    Translation as Phenomenological Labor.François Vezin - 1987 - Heidegger Studies 3:123-137.
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  10.  3
    Vingt ans après.François Vezin - 2005 - Studia Phaenomenologica 5:105-117.
    In the beginning of this article, the author discusses the biographical context of his engagement in the French translation of Sein und Zeit in the 1980s, under the guidance of Jean Beaufret. He integrates the discussion into the general problem of philosophical translation. The author argues that one of the most important things in this matter is the decision of translating. Concerning Heidegger translations, the author – answering to some critics he received – insists upon the idea of the intimate (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  11.  15
    Philosophie et pédagogie de la traduction.François Vezin - 2005 - Revue Philosophique de la France Et de l'Etranger 195 (4):489-501.
    La philosophie s'enseigne. Entre philosophie et pédagogie le lien n'est pas étroit, il est consubstantiel, au point qu'on peut dire qu'en philosophie le professeur est un traducteur et que le traducteur pratique une forme d'enseignement. Si, chez Heidegger, le souci de la traduction et le goût d'enseigner ne font qu'un, la traduction française de ses œuvres doit en retenir quelque chose. Philosophy is to be taught. Between philosophy and pedagogy the bond is not narrow but, rather, consubstantial, up to the (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark