What seems to be the prevailing doctrine of the particle num is thus set forth in the most recent of major Latin grammars:‘num ist wahrscheinlich die unerweiterte Form von nunc … num diente also zunächst dazu, dieFragein der lebendigen Rede lebhaft an die Situation anzuknüpfen; es steht oft in erregten Erkundigungsfragen mit unentschiedener Erwartung ; auch bejahende Antwort wird vielfach erwartet … Der in der klassischen Sprache alleinherrschende Gebrauch in Fragen mit erwarteter Antwort ‘nein’ setzte sich zunächst in lebhaften Fragen (...) der Entrüstung oder des Erstaunens fest wie Pit. Asin. 619 sed num fumus est haec mulier quam amplexare?’. (shrink)
Although modern texts of Propertius have generally inclined to conservatism, there remains a number of cases where editors have chosen, in Housman's phrase, timidly to alter what they might without rashness have defended; or where the arguments so far advanced in favour of the best attested reading leave room for supplement.Thus:I. 6. 25 f. me sine, quem semper uoluit fortuna iacere,hanc animam extremae reddere nequitiae.extrema … nequitia Fonteine.
Although modern texts of Propertius have generally inclined to conservatism, there remains a number of cases where editors have chosen, in Housman's phrase, timidly to alter what they might without rashness have defended; or where the arguments so far advanced in favour of the best attested reading leave room for supplement. Thus: I. 6. 25 f. me sine, quem semper uoluit fortuna iacere, hanc animam extremae reddere nequitiae. extrema … nequitia Fonteine.
Although modern texts of Propertius have generally inclined to conservatism, there remains a number of cases where editors have chosen, in Housman's phrase, timidly to alter what they might without rashness have defended; or where the arguments so far advanced in favour of the best attested reading leave room for supplement. Thus: I. 6. 25 f. me sine, quem semper uoluit fortuna iacere, hanc animam extremae reddere nequitiae. extrema … nequitia Fonteine.
I would refer to the introductory paragraphs of J. Diggle's ‘Notes on Ovid's Tristia, Books I-II’ , 401–19). His list of modern editions does not include F. Della Corte, I Tristia , which I too have not seen. For Book IV we have an edition by T. J. de Jonge.
‘In spite of the efforts of scholars to improve matters, the condition of Seneca's text remains in many places most uncertain or quite irrecoverable. Again and again one has to be content with conjectures which, while often giving the general sense of a passage, must not be taken as certainly Seneca's words’ . 1. praef. 5 o quam contempta res est homo, nisi supra humana surrexerit! quam diu cum affectibus colluctamur, quid magnifici facimus, etiam si superiores sumus? portenta vincimus: quid (...) est cur suspiciamus nosmet ipsos, quia dissimiles deterrimis sumus? Traditional punctuation: ‘… quid magnifici facimus? etiam si superiores sumus, portenta vincimus’. (shrink)
People who trust modern indexes will suppose that the name of Sex. Clodius, the disreputable henchman of Publius, comes twice in the Ad Atticum letters, 14. 13. 6 and 14. 13 A. 2. The manuscripts give it as follows.