Order:
  1. L'analyse sur corpus ou comment renouveler la romanistique: une étude de cas.Benjamin Fagard - 2008 - Corpus 7:83-114.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  2.  5
    Parce que, perché, porque dans les langues romanes médiévales : l'utilité des études sur corpus.Benjamin Fagard - 2008 - Corpus 7:83-114.
    Parce que, perché, porque dans les langues romanes médiévales : l’utilité des études sur corpusNous proposons ici une réflexion sur l’utilité du corpus pour les linguistes, diachroniciens en particulier. Afin de montrer que le corpus est le complément idéal des outils traditionnels de la philologie (grammaires et dictionnaires de référence), nous étudions les conjonctions de subordination par / por ce que, perché et porque en français, italien et espagnol médiévaux, en deux temps : d’abord à partir des outils philologiques, puis (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  3.  3
    Parce que, perché, porque dans les langues romanes médiévales : l’utilité des études sur corpus.Benjamin Fagard - 2008 - Corpus 7.
    Parce que, perché, porque dans les langues romanes médiévales : l’utilité des études sur corpusNous proposons ici une réflexion sur l’utilité du corpus pour les linguistes, diachroniciens en particulier. Afin de montrer que le corpus est le complément idéal des outils traditionnels de la philologie (grammaires et dictionnaires de référence), nous étudions les conjonctions de subordination par / por ce que, perché et porque en français, italien et espagnol médiévaux, en deux temps : d’abord à partir des outils philologiques, puis (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark