Abstract
The famous thesis of the underdetermination of our theories about the world through the available observational data is the basis of Quine's skepsis which forces him to commit himself to the theses of the inscrutability of reference and the indetermination of translation. On the basis of an examination of Quine's distinction between observational and theoretical sentences, I intend to show the impossibility of translating observational sentences without their being affected by the indeterminacy of translation. They too, cannot be translated without the aid of analytical hypotheses only by equating them with observational reports of the language into which they are to be translated. The consequence of this is that the basis of this assumption, the empirical equivalence of logically incompatible systems of the world, loses its point