Abstract
Compared with another founder of philosophical anthropology Max Scheler, Plessner is desolated by Chinese academe. His works have not been translated into Chinese systematically, and there are few articles about his life and thoughts. The reasons for this are complicated, but the most important point of these is that Plessner has paid most of his attention to the German problems. However, Plessner's thought, especially his critique of social radicalism, enlightens us a lot. Plessner's critique of modernity stimulates us to think about the controversy which broke out between New Left-wingers and Liberalists in the late 20th century and to discern the common ground between the two parties: Radicalism. /// 和另一位哲学人类学的创始人马克斯 ·舍勒相比,普莱斯纳显然被汉语学界 忽视了。他的著作还没有被系统地翻译成中文,非但如此,研究和介绍他的文章也 是寥寥无几。造成这种现象的原因非常复杂,其中最主要的一点就是普莱斯纳主要 关注的是德国问题。但事实上,普莱斯纳的思想,特别是他对社会激进主义的批判, 给予我们很大启发。普莱斯纳对于现代性的批判促使我们思考中国20 世纪末的一 场学术论争一一 "新左派和自由主义之争", 进而解释两个阵营的共同基础: 激进主 义。.