Le modèle de la traductibilité chez Husserl et Ricoeur: l'exemple de la littérature

Studia Phaenomenologica 8:159-175 (2008)
  Copy   BIBTEX

Abstract

The essay is an examination of two models that have been used to think what “meaning” or “sense” is. Husserl offers the first model in which there is an exchange between the sense that is made in experience and the meaning that is articulated at the linguistic or logical level. The second model is offered by Paul Ricoeur in his theory of narratives. A narrative has a link to what took place that Ricoeur calls “représentance” or “lieutenance”: the narrative configures but at the same time does justice to what took place. The fiction involved in the “as” of “such as it was” is necessary for the “such” that guarantees an adequacy between the narrative and the action or event. I expand on these two models and offer a model of meaning that I call “translatability”

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 91,386

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Thinking Time.Jane Chamberlain - 2002 - Journal of Philosophical Research 27:281-299.
Le modèle et la théorie : Analyse d'un exemple la cristallographie de haüy.Marika Blondel-Mégrelis - 1981 - Revue Philosophique de la France Et de l'Etranger 171 (3):283 - 302.
Oneself as oneself and not as another.Albert A. Johnstone - 1996 - Husserl Studies 13 (1):1-17.
Communication et monde vécu chez Husserl.Pol Vandevelde - 1994 - Études Phénoménologiques 10 (20):65-100.
Le nombre chez Kant et chez Husserl.Jacques English - 2004 - Revue de Métaphysique et de Morale 4 (4):551-579.

Analytics

Added to PP
2011-12-02

Downloads
184 (#103,741)

6 months
3 (#992,474)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Author's Profile

Pol Vandevelde
Marquette University

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references