The European Legacy 23 (7-8):773-786 (2018)
Abstract |
ABSTRACTIn recent years, with Europe witnessing its worst refugee crisis since the Second World War, the process of applying for asylum in a foreign country has become the focus of numerous studies and research programs. The aim of the present article is to explore the subject through a case study of the issues and complexities surrounding the interpreting and translation services offered by the Spanish Asylum and Refugee Office. The data is based on two surveys: the first focused on the professionals’ views of the role of translators and interpreters, and the second on translators and interpreters working in the field of international protection. The findings obtained from these studies may prove useful for improving the various interpreting and translation training programs and services that are crucial for managing the refugee crisis and the multiple problems associated with it.
|
Keywords | No keywords specified (fix it) |
Categories |
No categories specified (categorize this paper) |
ISBN(s) | |
DOI | 10.1080/10848770.2018.1492813 |
Options |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Download options
References found in this work BETA
No references found.
Citations of this work BETA
No citations found.
Similar books and articles
Refugee Asylum: Deuteronomy’s ‘Disobedient’ Law.Myrto Theocharous - 2017 - Studies in Christian Ethics 30 (4):464-474.
Portuguese Refugee Law in the European Context: The Case of Sexuality-Based Claims.Nuno Ferreira - unknown
Translation and the Poet's Life: The Ethics of Translating in English Culture, 1646-1726.Paul Davis - 2008 - Oxford University Press.
Frontier Justice: The Global Refugee Crisis and What to Do About It.Andy Lamey - 2011 - Toronto: Doubleday Canada.
The Practices of Literary Translation: Constraints and Creativity.Jean Boase-Beier & Michael Holman - 1998 - Routledge.
"Ge" Yu "Bu Ge" de Xun Huan: Qian Zhongshu "Hua Jing" Lun de Zai Chan Shi.Deying Yu - 2009 - Shanghai Yi Wen Chu Ban She.
La Traduction: Philosophie Et Traduction: Interpréter/Traduire.Christian Berner & Tatiana Boukreeva-Milliaressi (eds.) - 2011 - Presses Universitaires du Septentrion.
Sexual and Reproductive Health of Asylum-Seeking and Refugee Women in Europe: Entitlements and Access to Health Services.Kristin Janssens, Marleen Bosmans, Els Leye & Marleen Temmerman - 2006 - Journal of Global Ethics 2 (2):183 – 196.
Women and Asylum: A Particular Social Group. [REVIEW]Sue Kirvan - 1999 - Feminist Legal Studies 7 (3):333-342.
Interpreting From A to B: A Spanish Case Study.Anne Martin - 2005 - Communication and Cognition. Monographies 38 (1-2):83-100.
The Refugee Qualification Problems in LGBT Asylum Cases.Laurynas Biekša - 2011 - Jurisprudencija: Mokslo darbu žurnalas 18 (4):1555-1565.
Tradurre Filosofia: Esperienze di Traduzione di Testi Filosofici Del Seicento E Del Settecento.Pina Totaro (ed.) - 2011 - L. S. Olschki.
Asylum Law or Criminal Law: Blame, Deterrence and the Criminalisation of the Asylum.Paresh Kathrani - 2011 - Jurisprudencija: Mokslo darbu žurnalas 18 (4):1543-1554.
Analytics
Added to PP index
2018-07-10
Total views
8 ( #1,006,798 of 2,507,684 )
Recent downloads (6 months)
1 ( #416,871 of 2,507,684 )
2018-07-10
Total views
8 ( #1,006,798 of 2,507,684 )
Recent downloads (6 months)
1 ( #416,871 of 2,507,684 )
How can I increase my downloads?
Downloads