Abstract
This article proposes a novel discourse-analytical approach that explores Obama's rhetoric of pluralization in his Cairo speech on 4 June 2004. The approach eclectically combines both quantitative corpus and qualitative discourse-analysis methods. Three aspects of analysis are at play. First is the collocational aspect capturing the lexico-grammatical meanings associated with the political and social actors nominated, referenced and predicated in the speech. Second is the intertextual aspect that reflects the political-religious meanings underlying the speech. Third is the institutional aspect related to the spatial setting of the speech and the socio-historical meanings attaching to it; meanings that explain how the institutional framework of the speech go fittingly with its core message. This article has reached four important findings. First, Obama's Cairo speech is rhetorically predicated on the pluralization of politically and religiously heterogeneous social actors, such as Americans, Israelis, Christians and Jews on the one hand and Arabs, Palestinians and Muslims on the other. Second, Obama's speech has drawn upon a political-religious interdiscourse with four major functions, phatic communion, legitimation, exclusion/inclusion and peaceful co-existence – again all are directed toward arguing for political and religious pluralization. Third, Obama's conscious choice of the spatial setting of his Cairo speech is rhetorically oriented toward institutionally pluralistic meanings. Last, there is considerable potential for integrating the micro collocational-intertextual aspect with the macro socio-historical institutional aspect for critically examining the import of political speeches.