Je ne sais plus ce que je lis: la traduction, le texte, la relation

Studi di Estetica 22 (2022)
  Copy   BIBTEX

Abstract

The term “translation” has three meanings: the practice of the translator, the textual outcome of this practice, and the relationship it creates between texts and languages. In this article, I would like to draw attention to this third aspect, translation as a relation. To do so, I will first propose a historical overview of the first two meanings, as well as of the normative or descriptive aims associated to them. Secondly, I identify three motives for thinking about translation that are primarily concerned with its relational dimension: the lack of a language to speak about the relationship between languages, i.e. about what’s incomparable and what gets subtracted. I conclude this article with the hypothesis that translation as a relation constitutes a refuge event for the plurality of languages.

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 91,386

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Traduction et plurilinguisme au Burkina Faso.Lalbila Aristide Yoda - 2010 - Hermès: La Revue Cognition, communication, politique 56 (1):35.
Kant no Jardim do Não Sei Quê. Notas ao Parágrafo §49 da Crítica da Faculdade do Juízo.João Maria Carvalho - 2018 - Philosophica: International Journal for the History of Philosophy 26 (52):177-186.
Pour une philosophie de la traduction.Jean-René Ladmiral - 1989 - Revue de Métaphysique et de Morale 94 (1):5 - 22.
Signes des temps: Temps et temporalités des signes.Lucie Guillemette & Louis Hébert (eds.) - 2005 - Sainte-Foy, Québec: Presses de l'Université Laval.
The Unity of Consciousness and Other Minds.Ivan Earl Fox - 1984 - Dissertation, Harvard University

Analytics

Added to PP
2022-05-12

Downloads
13 (#1,010,467)

6 months
5 (#629,136)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

After Babel. Aspects of Language and Translation.George Steiner - 1980 - Tijdschrift Voor Filosofie 42 (2):406-407.

Add more references