Cultural Synonymy: A Cross-Linguistic Perspective on Comprehending Sacred Spaces

RAPHISA REVISTA DE ANTROPOLOGÍA Y FILOSOFÍA DE LO SAGRADO 6 (1):157-173 (2022)
  Copy   BIBTEX

Abstract

This study explores how people with different cultural backgrounds comprehend diverse sacred spaces all over the world, from a cross-linguistic perspective. The challenges surrounding intelligibility relate to spatial resemblance, complexity of religion, as well as many obscure proper names. With the lexicalization of relevant religious concepts, “cultural synonyms” are generated. Through surveying the vocabulary within the domain of “TEMPLE” as an exemplification, the cultural synonymy of the Chinese lexicon in demonstrating spiritual intricacy has been elucidated. Based on the theory of “multi-competence”, a reasonable hypothesis on cross-culturally understanding the sacred space is proposed: Multicompetent individuals can have other comprehensions about sacred spaces when compared with monolinguals of either the native or the target language; A monolingual or a cross-cultural experiencer without knowledge of the regional language depends on translation to apprehend the sacred space, which may result in confusion; Deficient translations may also interfere with multicompetent individuals, while their linguistic awareness allows them more chances of differentiating cultural synonyms and accordingly clarification of any misguided perceptions.

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 91,386

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Espacio sagrado: introducción a los templos en China.Fan Yu - 2022 - RAPHISA REVISTA DE ANTROPOLOGÍA Y FILOSOFÍA DE LO SAGRADO 6 (1):139-156.
The Propositional vs. Hermeneutic Models of Cross-Cultural Understanding.Xinli Wang & Ling Xu - 2009 - South African Journal of Philosophy 28 (3):312-331.
The Chinese Understanding of Cultural Industries.Yang Jianfei - 2011 - Santalka: Filosofija, Komunikacija 19 (2):90-97.
Cognitive Synonymy: A General Overview.Maja Stanojevic - 2009 - Facta Universitatis, Series: Linguistics and Literature 7 (2):193-200.
From cultural adaptation to cross-cultural discursive competence.Yunxia Zhu - 2008 - Discourse and Communication 2 (2):185-204.
Circus Art: an Aspect of Cross-Cultural Dialogue.Svetlana Shumakova - 2014 - Dialogue and Universalism 24 (2):205-212.

Analytics

Added to PP
2023-04-14

Downloads
8 (#1,291,989)

6 months
6 (#512,819)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references