Saving the Meaning: The Cipher Theory of Synonymy and the Problems of Cross-Cultural Translation

Dissertation, University of Maryland, College Park (1991)
  Copy   BIBTEX

Abstract

In recent years two opinions have been commonplace in analytic philosophy. One is that the problem of synonymy in the philosophy of language may well be intractable--at least, it has resisted the best efforts to solve it. Another is that the problem of synonymy is an important one, since the clarification of other problems depend on a satisfactory solution to the problem. Without such a solution, we must, for instance, do without a fully satisfying account of how thoughts and ideas might be conveyed between two people of vastly different language backgrounds. ;This dissertation attempts to show that an approach to language based in the view of such philosophers as Ryle and Alston can be usefully applied to the issue of synonymy. Odell's Cipher theory of synonymy is presented as an example. The Cipher theory is then extended from intra-language cases to cases of translation, both between languages used in similar cultural circumstances, and between languages spoken by those of sharp cultural dissimilarity. The results are applied to a few example problems, including the so-called incommensurability problem in the recent history of philosophy of science associated with Feyerabend and Kuhn, the problem of translating ancient religious texts, and problems raised by the cultural relativity hypothesis of Sapir and Whorf. In passing, Quine's view that translation is inevitably indeterminate is considered, and a milder relative of the Sapir-Whorf hypothesis is presented and defended

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 91,219

External links

  • This entry has no external links. Add one.
Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Quine and the problem of synonymy.Peter Pagin - 2003 - Grazer Philosophische Studien 66 (1):171-197.
Anthropological Approaches to the Philosophy of Translation.James Carl Lindahl - 1999 - Dissertation, The University of Western Ontario (Canada)
Cognitive Synonymy: A General Overview.Maja Stanojevic - 2009 - Facta Universitatis, Series: Linguistics and Literature 7 (2):193-200.
A Prolegomenon to Theory of Translation.Robert Darrell Firmage - 1986 - Dissertation, The University of Utah
Translation As A Means Of Cross-cultural Communication: Some Problems In Literary Text Translations.Anica Glodjovic - 2010 - Facta Universitatis, Series: Linguistics and Literature 8 (2):141-151.
Synonymy and Intra-Theoretical Pluralism.Patrick Allo - 2015 - Australasian Journal of Philosophy 93 (1):77-91.
Translation as translating as culture.Peeter Torop - 2002 - Sign Systems Studies 30 (2):593-604.
On the Treatment of the Cultural Differences in Tourist Translation.Yi-Ping Zhu - 2005 - Philosophy of the Social Sciences 35 (3):159-164.
Remarks on empirical semantics.Jan Berg - 1968 - Inquiry: An Interdisciplinary Journal of Philosophy 11 (1-4):227 – 242.
A Confirmation Criterion of Synonymy.Harold Morick - 1980 - Grazer Philosophische Studien 11 (1):13-21.

Analytics

Added to PP
2015-02-02

Downloads
0

6 months
0

Historical graph of downloads

Sorry, there are not enough data points to plot this chart.
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references