Wittgenstein

In Piers Rawling & Philip Wilson (eds.), The Routledge Handbook of Translation and Philosophy. Routledge (2018)
  Copy   BIBTEX

Abstract

Wittgenstein is widely regarded as one of the most important philosophers of language; his insights into how language works can be applied to translation. This chapter is an overview of some ways of doing so, drawing on recent studies in Wittgenstein and translation. The focus is on the practice of translation rather than translation theory. I introduce Wittgenstein and explain some controversies around his method, particularly on the possibility of having theory of language. Wittgenstein’s method, which takes pragmatic aspects of language to be of paramount importance, is discussed in relation to the ways in which translation can benefit from a clear focus on these aspects. Four key concepts are then discussed from Wittgenstein’s Philosophical Investigations, his later work: language-games; forms of life; aspect-seeing; and the surveyable representation. The first two are particularly crucial to Wittgenstein’s view of language and can help in the tasks of reading texts for translation and of writing texts in translation. Language-games are the different contexts in which we use language, with particular aims and rules which give the words their specific meaning. Forms of life tend to be broader than language games, and can be described as those special human concerns and practices within which the use of language makes sense. Rather than postulating a corresponding entity for each word, which the translator needs to find, a Wittgensteinian approach to translation suggests that we first need to understand which language-games texts are playing, and within what kinds of forms of life they fit. The task of translation is to recreate similar contexts and effects, rather than identifying an absolute referent. The chapter concludes with suggestions about how to evaluate different translations by appealing to Wittgenstein’s conception of language.

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 91,322

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

"Let us imagine...": Wittgenstein's Invitation to Philosophy.Beth Savickey - 2015 - Nordic Wittgenstein Review 4 (2):98-115.
The Relevance of Wittgenstein’s Thought for Philosophical Hermeneutics.Adrian Costache - 2011 - Journal for Communication and Culture 1 (1):44-54.
Wittgenstein’s Ladder. [REVIEW]Thomas Gardner - 1997 - Review of Metaphysics 51 (2):434-436.
Languages, language-games, and forms of life.Daniel Whiting - 2017 - In Hans-Johann Glock & John Hyman (eds.), A Companion to Wittgenstein. Chichester, West Sussex, UK: Wiley-Blackwell. pp. 420–432.
Language‐Games.Jaakko Hintikka - 1977 - Dialectica 31 (3‐4):225-245.
Wittgenstein’s Weltanschauung.I. I. I. John F. Miller - 1964 - Philosophical Studies (Dublin) 13:127-140.
Wittgenstein. Playing on the Edges of Language.Francesco Valagussa - 2013 - Aisthesis: Pratiche, Linguaggi E Saperi Dell’Estetico 6 (1):291-305.
Wittgenstein's Language‐games.Max Black - 1979 - Dialectica 33 (3‐4):337-353.
Wittgenstein and the Possibility of Discourse.D. Z. Phillips (ed.) - 1998 - Cambridge University Press.
Forms of Life.Peter Hacker - 2015 - Nordic Wittgenstein Review 4:1-20.
Wittgenstein and the possibility of discourse.Rush Rhees - 1998 - New York: Cambridge University Press. Edited by D. Z. Phillips.
Wittgenstein and Surrealism.Chrysoula Gitsoulis - 2012 - Essays in Philosophy 13 (1):74-84.

Analytics

Added to PP
2019-12-30

Downloads
16 (#880,136)

6 months
5 (#652,053)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Author's Profile

Silvia Caprioglio Panizza
University College Dublin

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references