Langues de bois d’hier et parler vrai d’aujourd’hui : de la « novlangue » aux « spin doctors »

Hermès: La Revue Cognition, communication, politique 58 (3):, [ p.] (2010)
  Copy   BIBTEX

Abstract

Le terme « langue de bois » est d’une extrême polysémie en français. Il n’en a pas toujours été ainsi : apparu dans les années 1980, le mot est un emprunt au russe, par l’intermédiaire, semble-t-il, du polonais, au moment des événements de Gdansk et du mouvement lancé par le syndicat Solidarność. Comment un terme servant à qualifier la langue d’un régime totalitaire, synonyme de novlangue orwellienne, en est-il venu à couvrir une si grande variété d’emplois, le rendant intraduisible ? L’explication se trouve chez Orwell : dans un article célèbre portant sur la langue de la politique, il soutient que la déformation de la vérité n’est pas l’apanage des régimes totalitaires. Aujourd’hui, l’heure est au « parler vrai » : mais force est de constater que ce n’est là, bien souvent, que le dernier avatar en date de la langue de bois.The term « langue de bois » is highly polysemic in French and has no single translation in English. The term appeared in France in the 1980s as a borrowing from the Russian « yezik douba » meaning « tongue of oak », possibly via Poland at the time of the events in Gdansk and the movement started by the Solidarność trade union. How did a term used to describe the language of a totalitarian state, coined by George Orwell as « newspeak », come to be used in so many different ways? Orwell himself provides the explanation: in a celebrated article on the language of politics, he argues that subverting the truth is not an exclusive mark of totalitarian regimes. Today, we have a form of expression known as « straight talk », which, when it comes out of the mouths of spin doctors, could well be seen as the latest incarnation of newspeak

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 91,423

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Les subventions de l’UE et la novlangue européenne : le cas de la Pologne.Aleksandra Scibich-Kopiec - 2010 - Hermès: La Revue Cognition, communication, politique 58 (3):, [ p.].
La langue de bois : racines rhétoriques et ramures métaphoriques.Bernard Valade - 2010 - Hermès: La Revue Cognition, communication, politique 58 (3):, [ p.].
De l’insoutenable légèreté occidentale à l’égard de la notion de « langue de bois ».Joanna Nowicki - 2010 - Hermès: La Revue Cognition, communication, politique 58 (3):, [ p.].
Les professionnels de la communication à l’épreuve de la langue de bois.Arnaud Benedetti - 2010 - Hermès: La Revue Cognition, communication, politique 58 (3):, [ p.].
Les « think tanks » face à la langue de bois des politiques et de l’administration.Nicolas Lecaussin - 2010 - Hermès: La Revue Cognition, communication, politique 58 (3):, [ p.].
Stéréotypie et langue de bois : comme un air de famille.Jean-Louis Dufays - 2010 - Hermès: La Revue Cognition, communication, politique 58 (3):, [ p.].
De l'utilité de la langue de bois.Dominique Wolton - 2010 - Hermès: La Revue Cognition, communication, politique 58 (3):, [ p.].
Les JT suédois, anti-langue de bois?Jérémie Nicey - 2010 - Hermès: La Revue Cognition, communication, politique 58 (3):, [ p.].
Realistic spin.Stanley Gudder - 1992 - Foundations of Physics 22 (1):107-120.
Le vrai des choses et le vrai de l'homme.G. Granger - 2002 - Manuscrito 25 (2):225-231.
Langue de bois et aphasie moderne.Françoise Thom - 2010 - Hermès: La Revue Cognition, communication, politique 58 (3):, [ p.].
Le style Unesco : langage diplomatique ou langue de bois?Anne-Marie Laulan - 2010 - Hermès: La Revue Cognition, communication, politique 58 (3):, [ p.].

Analytics

Added to PP
2014-01-18

Downloads
23 (#666,649)

6 months
1 (#1,516,429)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references