Assessing Students’ Translation Competence: Integrating China’s Standards of English With Cognitive Diagnostic Assessment Approaches

Frontiers in Psychology 13 (2022)
  Copy   BIBTEX

Abstract

While translation competence assessment has been playing an increasingly facilitating role in translation teaching and learning, it still failed to offer fine-grained diagnostic feedback based on certain reliable translation competence standards. As such, this study attempted to investigate the feasibility of providing diagnostic information about students’ translation competence by integrating China’s Standards of English with cognitive diagnostic assessment approaches. Under the descriptive parameter framework of CSE translation scales, an attribute pool was established, from which seven attributes were identified based on students’ and experts’ think-aloud protocols. A checklist comprising 20 descriptors was developed from CSE translation scales, with which 458 students’ translation responses were rated by five experts. In addition, a Q-matrix was established by seven experts. By comparing the diagnostic performance of four widely-used cognitive diagnostic models, linear logistic model was selected as the optimal model to generate fine-grained information about students’ translation strengths and weaknesses. Furthermore, relationships among translation competence attributes were discovered and diagnostic results were shown to differ across high and low proficiency groups. The findings can provide insights for translation teaching, learning and assessment.

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 91,386

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Quality Assurance in Legal Translation: Evaluating Process, Competence and Product in the Pursuit of Adequacy.Fernando Prieto Ramos - 2015 - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique 28 (1):11-30.
Rethinking the English–Arabic Legal Translation Course: Restructuring for Specific Competence Acquisition.Sonia Asmahène Halimi - 2019 - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique 32 (1):117-134.
Prisoners’ competence to die: hunger strike and cognitive competence.Zohar Lederman - 2018 - Theoretical Medicine and Bioethics 39 (4):321-334.

Analytics

Added to PP
2022-04-09

Downloads
11 (#1,110,001)

6 months
5 (#629,136)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations