Abstract
A feature of Li Zehou's work was the co-opting or reworking of historical or popular phrases and aphorisms. One such repurposed distinction helpfully situates his work and this book-length survey of it. He identified two approaches to the history of Chinese thought. The first, translating literally, is "I annotate the six classics", and the second is: "the six classics annotate me". In the first approach, the subject categorizes both texts and history, and successive layers of interpretation accumulate in a commentarial tradition; the second treats history as a resource for the present, and views the human subject as the product of history. History--as texts, culture...