Sophocles, Antigone 2–3

Classical Quarterly 45 (1):237-237 (1995)
  Copy   BIBTEX


The duplication ο τι…οποιν has caused much trouble. However, schol. on explains ο τι by αντι τον οποιον. The οποιον may well have begun life as an intramarginal gloss written against the beginning of 2–3, which the next scribe mistook for the first word of 3 in the text, and dropped the original first word, which on this hypothesis would not necessarily bear any literal resemblance to οποιον. As for what this word was, there are obviously many possibilities; if for instance it was οανοντος, that would make explicit the contrast between the dead Oedipus and νωνπωοαιν, in a manner helpful to the context.



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 93,098

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles


Added to PP

11 (#1,167,245)

6 months
5 (#710,311)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references