Hermes 40:128 (
2004)
Copy
BIBTEX
Abstract
Les médias réunionnais constituent un terrain d'observation des langues en contact, français et créole, particulièrement heuristique. L'article cherche à montrer comment, au cours de leur récente histoire, ces médias ont été étroitement liés à un débat sociétal extrêmement polémique, parce que lié à des enjeux statutaires et politiques. Il évoque ensuite comment leur propre production discursive laisse peu à peu la place à une cohabitation plurilinguistique, surtout dans l'audiovisuel.A study of the Reunionese media allows a heuristic approach to the observation of both Creole and French, the native and official languages. This article aims to show how, throughout their short history, Reunionese media have always been deliberately committed to controversial societal questions which have raised statutory and political issues. The second part of the article deals with a gradual evolution in the use made by Reunionese media, especially radio and TV, of French and Creole. Creole has benefited from wider usage in the media which has helped improve the situation of diglossia which had prevailed until now in Reunionese society