Abstract
In “Practical Knowledge of Language”, C.-h. Tsai criticizes the arguments in “Swimming and Speaking Spanish” (this issue, pp. 331–341), on the grounds that its account of knowledge of language as knowledge-how is mistaken. In its place, he proposes an alternative account in terms of Russell’s concept “knowledge-by-acquaintance”. In this paper, I show that this account succeeds neither in displacing the account in Swimming and Speaking Spanish nor in addressing Tsai’s main concern: solving the “delivery problem”.