Translating like a conduit? A sociosemiotic analysis of modality in Chinese government press conference interpreting

Semiotica 2018 (221):175-198 (2018)
  Copy   BIBTEX

Abstract

Name der Zeitschrift: Semiotica Jahrgang: 2018 Heft: 221 Seiten: 175-198.

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 91,386

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

The Silenced Interpreter: A Case Study of Language and Ideology in the Chinese Criminal Court.Biyu Du - 2015 - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique 28 (3):507-524.
Modality and Tense: Philosophical Papers.Kit Fine - 2005 - Oxford, England: Oxford University Press.
The Oxford Handbook of Modality and Mood.Jan Nuyts & Johan van der Auwera (eds.) - 2016 - Oxford University Press UK.

Analytics

Added to PP
2017-07-20

Downloads
16 (#886,588)

6 months
3 (#1,002,413)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references