Lexicographie du français médiéval et corpus informatisé : le traitement lexicographique de verbes d'opinion et de connaissance à partir du corpus du DMF

Corpus 7 (2008)
  Copy   BIBTEX

Abstract

Le Dictionnaire du moyen français est fondé en grande partie sur un vaste corpus informatisé. Le but de cet article est d’examiner de façon concrète l’atout que représente l’exploration d’un tel corpus pour la rédaction d’articles concernant des verbes fréquents et polysémiques (croire, cuider, penser, savoir, connaitre). L’accent est mis sur deux fonctionnalités offertes par Frantext : l’étude de voisinage et la recherche de cooccurrences, qui permettent au rédacteur d’affiner la description des unités lexicales traitées ; moyennant une phase de tri « manuel », il est possible par exemple d’établir le paradigme des noms figurant en fonction d’objet pour une acception donnée ou encore la fréquence de certaines constructions syntaxiques. Ce sont là des apports importants pour un dictionnaire qui vise à donner des descriptions explicites des usages – ce qui n’est pas toujours le cas dans les dictionnaires de français médiéval antérieurs

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 91,386

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Analytics

Added to PP
2013-11-03

Downloads
30 (#519,519)

6 months
4 (#790,687)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references