Abstract
While translating the pseudo-Aristotelian Problems for the Oxford translation of Aristotle, I have frequently found it necessary to refer to the Fragments of Theophrastus , which are obviously the source of many of the Problems, in particular in books II., V., XX., XXIV., and XXVI. The condition of the text of both the Problems and the Fragments of Theophrastus leaves much to be desired, but considerable improvements are possible in those passages where the compiler of the Problems is adapting or copying from Theophrastus