Heidegger and the Question of Translation

Studia Phaenomenologica 10:293-312 (2010)
  Copy   BIBTEX

Abstract

This paper has two closely related objectives. (a) Relying on the most recent studies devoted to the question of Heidegger and translation, this paper takes a closer look at this question by examining the comments Heidegger made on the issue of translation in the course of a seminar he gave in 1951 at Cérisy-la-Salle. (b) Drawing upon the concept of a productive translation that Heidegger puts forth in that seminar, and distinguishing a being-historical (seinsgeschichtliche) work from a historical presentation (historische Darstellung) the paper at the end attempts a critical assessment of the English translation of Heidegger’s Nietzsche.

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 93,642

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Martin Heidegger and the Question of Translation.Takashi Ikeda - 2019 - In Shigeru Taguchi & Nicolas de Warren (eds.), New Phenomenological Studies in Japan. Springer Verlag. pp. 105-120.

Analytics

Added to PP
2012-09-18

Downloads
2 (#1,450,151)

6 months
21 (#723,368)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

References found in this work

No references found.

Add more references