Abstract
In this case-study, I examine examples which fall within the five categories of the re-use of texts in the Nyāya Sūtra, Nyāya Bhāṣya, and Nyāya Vārttika and note the form of quoting and embedment. It is found that the re-use of texts is prominent and that the category and method of embedding the re-used passages varies from author to author. Gautama embeds the most interlanguage quotations without acknowledging his sources and Uddyotakara re-uses the most quotations and paraphrases while acknowledging his sources. Vātsyāyana re-uses the most direct quotations but only acknowledges his sources about half the time. Each author re-uses textual material for two reasons: to demonstrate his authority in this field; and to support his own arguments and to critique objections and opposing theories. Differences crop up in the methodologies of Gautama, Vātsyāyana, and Uddyotakara as the concept of an authority shifts over time, as the body of literature grows, and as new objections and opponents arise