The way of conceiving what a text is comes from an understanding of the sources of meaning; this conception stems from a philosophical position not only on language but also on discursive practices such as interpretation and translation. From an example borrowed from the Bible, and from the conception that Ricœur develops of what he means by “text,” we will show what impasses lead to interpretations and, therefore, to translations that refuse to situate the sources of meaning in the texts.
Keywords  Hermeneutics  Herméneutique  Interpretation  Interprétation  Meaning  Sens  Signification  Traduction  Translation
Categories (categorize this paper)
DOI 10.5195/errs.2020.491
Edit this record
Mark as duplicate
Export citation
Find it on Scholar
Request removal from index
Revision history

Download options

PhilArchive copy

Upload a copy of this paper     Check publisher's policy     Papers currently archived: 65,657
External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server
Configure custom proxy (use this if your affiliation does not provide a proxy)
Through your library

References found in this work BETA

Add more references

Citations of this work BETA

No citations found.

Add more citations

Similar books and articles

Les sources et le sens de l'anti-averroïsme de Thomas de Strasbourg.Jean-Baptiste Brenet - 2006 - Revue des Sciences Philosophiques Et Théologiques 4:641-663.
Aux sources philosophiques du collectivisme marxiste.P. Dognin - 1964 - Revue des Sciences Philosophiques Et Théologiques 48 (3):409.
L'histoire de vie entre sens et non-sens.Michel Legrand - 2004 - Horizons Philosophiques 15 (1):1-15.
Darwin to Einstein: Primary Sources on Science and Belief.Noel George Coley & Vance M. Hall (eds.) - 1980 - Longman in Association with Open University Press.


Added to PP index

Total views
6 ( #1,113,817 of 2,462,296 )

Recent downloads (6 months)
2 ( #299,152 of 2,462,296 )

How can I increase my downloads?


My notes