Translating Chinese Classics in a Colonial Context: James Legge and His Two Versions of the Zhongyong, by Hui Wang, Peter Lang [Book Review]

Comparative and Continental Philosophy 4 (1):166 - 167 (2012)
  Copy   BIBTEX

Abstract

Translating Chinese Classics in a Colonial Context: James Legge and His Two Versions of the Zhongyong, by Hui Wang, Peter Lang Content Type Journal Article Pages 166-167 Authors Paul Boshears, Europäische Universität für Interdisziplinäre Studien/The European Graduate School Journal Comparative and Continental Philosophy Online ISSN 1757-0646 Print ISSN 1757-0638 Journal Volume Volume 4 Journal Issue Volume 4, Number 1 / 2012

Links

PhilArchive

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Editor’s Preface.David Jones - 2012 - Comparative and Continental Philosophy 4 (2):169 - 172.
In This Issue.Jason Wirth & Michael Schwartz - 2010 - Comparative and Continental Philosophy 2 (2):153-154.
Guilty, by Georges Bataille.Andrew Mitchell - 2012 - Comparative and Continental Philosophy 4 (1):162 - 163.
Of Pain: The Gift of Language and the Promise of Time.Saitya Das - 2011 - Comparative and Continental Philosophy 3 (1):59-78.
Wandering Beyond Tragedy.Franklin Perkins - 2011 - Comparative and Continental Philosophy 3 (1):79-98.
Review Articles: Confucian Role Ethics.A. Nuyen - 2012 - Comparative and Continental Philosophy 4 (1):141 - 150.

Analytics

Added to PP
2012-08-03

Downloads
195 (#63,501)

6 months
13 (#66,078)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Author's Profile

Paul Boshears
Georgia State University

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references