Propertius 4.1.8

Classical Quarterly 37 (02):528- (1987)
  Copy   BIBTEX

Abstract

The manuscript version of this line, apart from a nonsensical variant tutus for bubus, is et Tiberis nostris advena bubus erat. The trouble here has been that scholars have taken advena to mean ‘stranger’, ‘foreigner’, ‘alien’, or German ‘fremd’. Clearly the sentence and Tiber was a stranger to our oxen makes no sense in the context, and for this reason many scholars have either produced strange translations or else have dabbled in dubious emendation

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 90,616

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Analytics

Added to PP
2010-12-09

Downloads
7 (#1,201,127)

6 months
2 (#668,348)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references