Englesko-mediteranske književne veze Ruđera Boškovića i Josipa Torbarine
Abstract
U članku autorica pokušava odrediti značaj i utjecaj članka Josipa Torbarine »Bošković u krugu engleskih književnika« iz 1950. godine. Polazi se od postavke da R. Bošković i njegov proučavatelj J. Torbarina imaju mnogo toga zajedničkoga. J. Torbarina poznat je kao vrhunski proučavatelj i prevoditelj Shakespearea, ali to je postao tek nakon što je u Engleskoj napisao disertaciju o talijanskim utjecajima na pjesnike Dubrovačke republike. Tako su i Torbarina i Bošković djelovali pod utjecajem Mediterana i Dubrovnika. Osim toga, na njih je snažan utjecaj imao i boravak u Engleskoj.In this article, the authoress is trying to determine the significance and the influence the article entitled “Bošković in the Circle of English Writers” by Josip Torbarina from 1950. The article is based on the assumption that R. Bošković and his researcher J. Torbarina have a lot in common. J. Torbarina is known as the top Shakespeare translator and scholar, but before that he had written a PhD thesis in England on Italian influence on the poets of the Ragusan Republic. Torbarina and Bošković worked under the influence of the Mediterranean and Dubrovnik. Besides that, the fact that they both had stayed in England for a while had a strong impact on their work