In Keith Allan, Jay David Atlas, Brian E. Butler, Alessandro Capone, Marco Carapezza, Valentina Cuccio, Denis Delfitto, Michael Devitt, Graeme Forbes, Alessandra Giorgi, Neal R. Norrick, Nathan Salmon, Gunter Senft, Alberto Voltolini & Richard Warner (eds.),
Further Advances in Pragmatics and Philosophy: Part 1 From Theory to Practice. Springer Verlag. pp. 177-201 (
2018)
Copy
BIBTEX
Abstract
The significance of context to the proper interpretation of texts has been known for millennia; it is implicit in some of Aristotle’s recommendations in Rhetoric and Quintilian’s in Institutes that rhetoric should ideally be appropriate to what was, post Augustine, called its context. Malinowski wrote that a stick may be used for different purposes in different contexts, e.g. digging, punting, walking, fighting. Exactly the same is true of language expressions, e.g. a word which is an insult in one context may be an expression of camaraderie or endearment in another. Stalnaker’s claim ‘context [is] a body of available information: the common ground’ is nearly, but not quite, right. I define common ground as in Allan 2013b. The speaker/writer/signer makes presumptions about common ground which may properly be called presuppositions, but I argue that utterances carry pragmatic entailments rather than presuppositions, such that where A pragmatically entails B, B cannot – given A – be denied without creating a paradox, absurdity, or contradiction. I distinguish three aspects of context: C1\documentclass[12pt]{minimal} \usepackage{amsmath} \usepackage{wasysym} \usepackage{amsfonts} \usepackage{amssymb} \usepackage{amsbsy} \usepackage{mathrsfs} \usepackage{upgreek} \setlength{\oddsidemargin}{-69pt} \begin{document}$$ C1 $$\end{document}, C2\documentclass[12pt]{minimal} \usepackage{amsmath} \usepackage{wasysym} \usepackage{amsfonts} \usepackage{amssymb} \usepackage{amsbsy} \usepackage{mathrsfs} \usepackage{upgreek} \setlength{\oddsidemargin}{-69pt} \begin{document}$$ C2 $$\end{document}, and C3\documentclass[12pt]{minimal} \usepackage{amsmath} \usepackage{wasysym} \usepackage{amsfonts} \usepackage{amssymb} \usepackage{amsbsy} \usepackage{mathrsfs} \usepackage{upgreek} \setlength{\oddsidemargin}{-69pt} \begin{document}$$ C3 $$\end{document}. C1\documentclass[12pt]{minimal} \usepackage{amsmath} \usepackage{wasysym} \usepackage{amsfonts} \usepackage{amssymb} \usepackage{amsbsy} \usepackage{mathrsfs} \usepackage{upgreek} \setlength{\oddsidemargin}{-69pt} \begin{document}$$ C1 $$\end{document} is the world spoken of, which is largely identified from co-text; to oversimplify, it captures what is said about what at some world. C2\documentclass[12pt]{minimal} \usepackage{amsmath} \usepackage{wasysym} \usepackage{amsfonts} \usepackage{amssymb} \usepackage{amsbsy} \usepackage{mathrsfs} \usepackage{upgreek} \setlength{\oddsidemargin}{-69pt} \begin{document}$$ C2 $$\end{document} is the world spoken in, the situation of utterance; it captures who does the saying to whom, and where and when this takes place. C3\documentclass[12pt]{minimal} \usepackage{amsmath} \usepackage{wasysym} \usepackage{amsfonts} \usepackage{amssymb} \usepackage{amsbsy} \usepackage{mathrsfs} \usepackage{upgreek} \setlength{\oddsidemargin}{-69pt} \begin{document}$$ C3 $$\end{document} is the situation of interpretation, the circumstances under which the hearer/reader/viewer interprets what the speaker/writer/signer said, and these may be very different in space and time from C2\documentclass[12pt]{minimal} \usepackage{amsmath} \usepackage{wasysym} \usepackage{amsfonts} \usepackage{amssymb} \usepackage{amsbsy} \usepackage{mathrsfs} \usepackage{upgreek} \setlength{\oddsidemargin}{-69pt} \begin{document}$$ C2 $$\end{document}, which may impact the interpretation.