Switch to: References

Add citations

You must login to add citations.
  1. In the translator's workshop.Uwe Vagelpohl - 2011 - Arabic Sciences and Philosophy 21 (2):249-288.
    unayn discussing the quality of his source text, his own interpretation and also his attempts to reconstruct problematic or damaged passages. Based on an edition of these notes, their analysis and comparison to similar texts and Galen's own thought on editing and interpreting difficult medical texts, this article aims to situate Ḥunayn's methods in the context of the Greek-Arabic translation movement. It argues that his approach differs in important respects from that of preceding Greek-Arabic and Greek-Syriac translators and that he (...)
    Direct download (10 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  • Rational and Empirical Medicine in Ninth-Century Baghdad: Qusṭā Ibn Lūqā's Questions on the Critical Days in Acute Illnesses.Glen M. Cooper - 2014 - Arabic Sciences and Philosophy 24 (1):69-102.
    RésuméCet article examine une brève présentation catéchétique de la doctrine médicale galénique des jours critiques composée par le traducteur et penseur duixesiècle Qusṭā ibn Lūqā (m. 912/3) et que l'on a trouvée dans un manuscrit iranien. Tout d'abord, on démontre que cette œuvre a été composée à partir du traité de Galien sur les jours critiques. Ensuite, on la discute section par section, sous forme de commentaire, pour élucider les doctrines médicales proposées par Qusṭā. Enfin, l'œuvre est comparée avec une (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark